NEET

Tue 23 September 2025

本世纪初,日本人引入了英语词汇 NEET,逐渐与“家里蹲”互相形成对应。

NEET 来自英语 Not in Education,Employment or Training 的首字母,上世纪八十年代由英国人首先使用,望文生义,指不上学、不工作,不进修的年轻人。

2004 年,学者玄田有史、记者曲沼美惠在《NEET:不是自由职业者也不是失业者》一书中将这个词汇引入日本,恰好能够指代 20 世纪中叶开始在日本出现的一类人群 —— 他们年龄在十几岁到四十岁不等,出于种种理由拒绝上学、上班,终日进行自宅警备。在分工明确的现代社会,不上学、不工作、不进修的人,可以说断绝了和社会生产的大部分联系,久而久之,成为熙熙攘攘世界中的隐藏阴影。

根据学术著作和文艺作品的描述,我们可以简单勾勒出家里蹲的典型生活状态:不怎么出家门、除了网络基本没有社交、几乎没有父母以外的经济来源。更严重的家里蹲甚至连房门都不出,吃饭、排泄都在自己的房间解决,已经达到了严重心理疾病的程度。 不过,当前的日本主流舆论认为 NEET 这个词汇有歧视色彩,转而用ひきこもり(隐蔽族,完全可以直接翻译成“家里蹲”)来指代这一群体。

Category: 待整理